[JANEIRO A JULHO]
1.
LAZZARI, Alexandre. Coisas para o povo
não fazer: carnaval em Porto Alegre (1870-1915). Campinas: Editora da
Unicamp, 2001.
2.
GHIRALDELLI Jr., Paulo; RORTY, Richard. Ensaios
pragmatistas: sobre subjetividade e verdade. Rio de Janeiro: DP&A,
2006.
3.
RODRIGUES, João Paulo Coelho. A dança
das cadeiras: literatura e política na Academia Brasileira de Letras
(1896-1913). Campinas: UNICAMP/CECULT, 2001.
4.
NABUCO, Joaquim. Minha formação. São
Paulo: Martin Claret, 2004.
5.
VEYNE, Paul. Como se escreve a história
e Foucault revoluciona a história. 4. ed. Tradução de . Brasília: Editora
UnB, 1998.
6.
RORTY, Richard. Contra os chefes, contra
as oligarquias: entrevista a Derek Nystron e Kent Puckett. Prefácio,
organização e notas de Paulo Ghiraldelli Jr. e Alberto Tosi Rodrigues. Tradução
de José Abreu – Rio de Janeiro: DP&A, 2001.
7.
CUNHA, Higino. Memórias: traços
autobiográficos. 2. ed. Teresina: Academia Piauiense de Letras, 2012.
8.
CORDEIRO, Hélio. O que é Judaísmo.
São Paulo: Brasiliense, 1998.
9.
AGAMBEM, Giorgio. O que é o
contemporâneo? E outros ensaios. Tradução de Vinicius Nicastro Honesko.
Chapecó: ARGOS, 2009.
10.
RORTY, Richard. Para realizar a América:
o pensamento de esquerda no século XX na América. Tradução de Paulo Ghiraldelli
Jr.; Alberto Tosi Rodrigues e Leoni Henning. – Rio de Janeiro: DP&A, 1999.
11.
NIETZSCHE, Friedrich. Além do bem e do
mal: prelúdio a uma filosofia do futuro. Tradução e notas de Renato Zwick.
– Porto Alegre: L&PM Pocket, 2011.
12.
RORTY, Richard. Contingência, ironia e
solidariedade. Tradução de Vera Ribeiro. – São Paulo: Martins Fontes, 2007.
(Coleção Dialética)
13.
GHIRALDELLI Jr., Paulo. Filosofia da
educação. Rio de Janeiro: DP&A, 2000.
14.SHAKESPEARE,
William. Hamlet. Tradução de Millôr
Fernandes. – Proto Alegre: L&PM Pocket, 2011.
15.
______. Sonho de uma noite de verão.
Tradução de Beatriz Viégas. Porto Alegre: L&PM Pocket, 2011 .
17.
CASTELO BRANCO, Pedro Vilarinho. História
e masculinidades: a prática escriturística dos literatos e as vivências
masculinas no início do século XX. Teresina: EDUFPI, 2008.
18.
MURICY, Kátia. Alegorias da dialética:
imagem e pensamento em Walter Benjamim. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, 1998.
19.
GAGNEBIN, Jeanne Marie. Walter Benjamin:
os cacos da história. 2. ed. Tradução de Sônia Salzstein. – São Paulo:
Brasiliense, 1993.
20.
MARX, Karl; ENGELS, Friedrich. Manifesto
do Partido Comunista. Tradução de Sergio Tellaroli; Posfácio de Marshall
Berman; Revisão Técnica de Ricardo Musse. – São Paulo: Penguin
Classics/Companhia das Letras, 2012.
21.
NIETZSCHE, Friedrich. A gaia ciência.
Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Sousa. – São Paulo: Companhia das
Letras, 2012. (Companhia de Bolso)
22.
ROSSI, Paolo. Os filósofos e as máquinas,
1400-1700. Tradução de Federico Carotti. – São Paulo: Companhia das Letras,
1989.
23.
BORGES, Jorge Luis. Ensaio
autobiográfico: 1899-1970 – com Norman Thomas di Giovanni. Tradução de
Maria Carolina de Araújo e Jorge Schwartz. – São Paulo: Companhia das Letras,
2009.
24.
HARTOG, François. Regimes de
historicidade: presentismo e experiências do tempo. Tradução de Andréa
Souza de Menezes; Bruna Bellfart; Camila Rocha de Moraes e Maria Cristina
Helena Martins. – Belo Horizonte: Autentica Editora, 2013. (Coleção história e
historiografia). 267 p.
25.
BURNETT, Henry. Para ler O Nascimento da
Tragédia de Nietzsche. – São Paulo: Edições Loyola, 2012. (Coleção leituras
filosóficas).
Nenhum comentário:
Postar um comentário